Friday, June 02, 2006

I took the Sabbath Challange

The Challenge:

$10,000 CASH is yours if you can find just one verse in the Bible, using either the Old or New Testament that says God changed the Seventh day Sabbath to the First day of the week for the Bible believing Christian.

Click here for more information

I took this challenge and went to the Greek Lexicon. I was doing research on the word Sabbath and I amazed myself by what I found. The New Testament does in fact teach that the Sabbath did get changed from the end of the week to the first of the week. Four verses: Matthew 28:1, Mark 16:2, Luke 14:1 and John 20:1. The link to the challenge has been disabled by me. The man I conversed with didn't want to accept the findings from the Greek Lexicon and kept insisting that I need to repent. When I would not bite he cut me off and asked me to not email him any further. For me the money was never the issue, only to correct an albeit error in translation.
Here are my findings:


Matthew 28:1


In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. (KJV)

http://bible.cc/matthew/28-1.htm


This verse is incorrectly translated, as indicated by the Greek Lexicon the word
σαββατων or Sabbath is written in two positions the 3rd word and the 8th word. So first day of the week is not correctly translated. It should translate the first New Sabbath

Greek Lexicon
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον

In the end +__ of the sabbath as it began to dawn toward the first day of the week came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre



σαββατων of Hebrew origin (shabbath); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications

sabbath (day), week.


So in Matt 28:1, both times the word sabbath must be translated sabbaths, and then we can see exactly what it is God had in veiw when he placed this statement in the Bible. Literally this verse should read, "At the end of the sabbaths, as it began to dawn toward the New sabbath...

Mark 16:2
http://bible.cc/mark/16-2.htm

Greek Lexicon
και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου

And very early in the morning the first day of the week they came unto the sepulchre at the rising of the sun

Again this should be translated: And very early in the morning the first New Sabbath...


Luke 24:1
http://bible.cc/luke/24-1.htm

Greek Lexicon
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις


Matthew 28:1


In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. (KJV)

http://bible.cc/matthew/28-1.htm


This verse is incorrectly translated, as indicated by the Greek Lexicon the word
σαββατων or Sabbath is written in two positions the 3rd word and the 8th word. So first day of the week is not correctly translated. It should translate the first New Sabbath

Greek Lexicon
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον

In the end +__ of the sabbath as it began to dawn toward the first day of the week came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre



σαββατων of Hebrew origin (shabbath); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications

sabbath (day), week.


So in Matt 28:1, both times the word sabbath must be translated sabbaths, and then we can see exactly what it is God had in veiw when he placed this statement in the Bible. Literally this verse should read, "At the end of the sabbaths, as it began to dawn toward the first sabbath...

Mark 16:2
http://bible.cc/mark/16-2.htm

Greek Lexicon
και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου

And very early in the morning the first day of the week they came unto the sepulchre at the rising of the sun

Again this should be translated: And very early in the morning the first Sabbath...


Luke 24:1
http://bible.cc/luke/24-1.htm

Greek Lexicon
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις


Matthew 28:1


In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. (KJV)

http://bible.cc/matthew/28-1.htm


This verse is incorrectly translated, as indicated by the Greek Lexicon the word
σαββατων or Sabbath is written in two positions the 3rd word and the 8th word. So first day of the week is not correctly translated. It should translate the first Sabbath

Greek Lexicon
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον

In the end +__ of the sabbath as it began to dawn toward the first day of the week came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre



σαββατων of Hebrew origin (shabbath); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications

sabbath (day), week.


So in Matt 28:1, both times the word sabbath must be translated sabbaths, and then we can see exactly what it is God had in veiw when he placed this statement in the Bible. Literally this verse should read, "At the end of the sabbaths, as it began to dawn toward the first sabbath...

Mark 16:2
http://bible.cc/mark/16-2.htm

Greek Lexicon
και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου

And very early in the morning the first day of the week they came unto the sepulchre at the rising of the sun

Again this should be translated: And very early in the morning the first Sabbath...


Luke 24:1
http://bible.cc/luke/24-1.htm

Greek Lexicon
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις
Greek Lexicon
Now upon the first day of the week very early in the morning +__ they came unto the sepulchre bringing the spices which they had prepared and certain others withthem

Same
σαββατων is translated first day of the week but it should translate "first Sabbath"

John 20:1
http://bible.cc/john/20-1.htm

Greek Lexicon
τη δε μια των σαββατων μαρια η μαγδαληνη ερχεται πρωι σκοτιας ετι ουσης εις το μνημειον και βλεπει τον λιθον ηρμενον εκ του μνημειου

The first day of the week cometh Mary Magdalene early when it was yet dark unto the sepulchre and seeth the stone taken away from the sepulchre


Same σαββατων is translated first day of the week but it should translate "first Sabbath"

Now upon the first day of the week very early in the morning +__ they came unto the sepulchre bringing the spices which they had prepared and certain others withthem

Same
σαββατων is translated first day of the week but it should translate "first Sabbath"

John 20:1
http://bible.cc/john/20-1.htm

Greek Lexicon
τη δε μια των σαββατων μαρια η μαγδαληνη ερχεται πρωι σκοτιας ετι ουσης εις το μνημειον και βλεπει τον λιθον ηρμενον εκ του μνημειου

The first day of the week cometh Mary Magdalene early when it was yet dark unto the sepulchre and seeth the stone taken away from the sepulchre


Same σαββατων is translated first day of the week but it should translate "first Sabbath

Now upon the first day of the week very early in the morning +__ they came unto the sepulchre bringing the spices which they had prepared and certain others withthem

Same
σαββατων is translated first day of the week but it should translate "first Sabbath"

John 20:1
http://bible.cc/john/20-1.htm

Greek Lexicon
τη δε μια των σαββατων μαρια η μαγδαληνη ερχεται πρωι σκοτιας ετι ουσης εις το μνημειον και βλεπει τον λιθον ηρμενον εκ του μνημειου

The first day of the week cometh Mary Magdalene early when it was yet dark unto the sepulchre and seeth the stone taken away from the sepulchre


Same σαββατων is translated first day of the week but it should translate "first Sabbath"
Greek Lexicon
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον

In the end +__ of the sabbath as it began to dawn toward the first day of the week came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre



σαββατων of Hebrew origin (shabbath); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications

sabbath (day), week.


So in Matt 28:1, both times the word sabbatwn must be translated sabbaths, and then we can see exactly what it is God had in veiw when he placed this statement in the Bible. Literally this verse should read, "At the end of the sabbaths, as it began to dawn toward the first sabbath...

Mark 16:2
http://bible.cc/mark/16-2.htm

Greek Lexicon
και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου

And very early in the morning the first day of the week they came unto the sepulchre at the rising of the sun

Again this should be translated: And very early in the morning the first Sabbath...


Luke 24:1
http://bible.cc/luke/24-1.htm

Greek Lexicon
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις

Now upon the first day of the week very early in the morning +__ they came unto the sepulchre bringing the spices which they had prepared and certain others withthem

Same
σαββατων is translated first day of the week but it should translate "first Sabbath"

John 20:1
http://bible.cc/john/20-1.htm

Greek Lexicon
τη δε μια των σαββατων μαρια η μαγδαληνη ερχεται πρωι σκοτιας ετι ουσης εις το μνημειον και βλεπει τον λιθον ηρμενον εκ του μνημειου

The first day of the week cometh Mary Magdalene early when it was yet dark unto the sepulchre and seeth the stone taken away from the sepulchre


Same σαββατων is translated first day of the week but it should translate "first Sabbath"


20 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Finally the age old question resolved. Great insite and perspective. Thanks for carifying the Sabbath issue. I was thinking the SDA's were right, but you proved them unequivocally wrong.

Monday, August 21, 2006 10:44:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Yes, a very nice study on the subject. Too bad many people don't study the Bible for themselves to find things out. Not that it's bad to be tought, but it is nice to see things firt hand. God bless.

Tuesday, February 05, 2008 6:43:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Why then do the apostles still worship on the seventh day after this?

Friday, December 26, 2008 11:31:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Thanks for sharing your info. I truly appreciate your efforts and I am waiting for your further post
thanks once again.

Look at my site see more

Thursday, March 07, 2013 8:14:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Please let me know if you're looking for a writer for your weblog. You have some really great posts and I believe I would be a good asset. If you ever want to take some of the load off, I'd absolutely love to write some material for your blog in exchange for a link back to mine.
Please send me an email if interested. Thanks!

Here is my page :: http://hardfucked.org
my web page :: see more

Thursday, March 07, 2013 10:00:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

I have been browsing on-line greater than 3 hours today, but I by no means found
any fascinating article like yours. It's lovely worth enough for me. Personally, if all website owners and bloggers made good content material as you probably did, the internet shall be much more helpful than ever before.

Here is my webpage ... nudes

Friday, March 08, 2013 1:53:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Hey there, I think your site might be having browser compatibility issues.
When I look at your blog site in Opera, it looks fine but when opening in Internet Explorer,
it has some overlapping. I just wanted to give you a quick heads
up! Other then that, excellent blog!

Also visit my site; http://www.egovlab.Ase.ro/ecommunity/pg/forum/topic/553267/the-effects-of-the-prevalance-in-entertainment-in-the-mass-media/
My web page - in sex videos

Monday, March 11, 2013 11:04:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Hi! Do you use Twitter? I'd like to follow you if that would be okay. I'm undoubtedly enjoying your blog and look forward to new updates.


Take a look at my blog post - 111Online.Net

Tuesday, March 12, 2013 2:37:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

With no waterіng the roots of a trеe it is
futile tо hope it to expand and give us lusсious fruits, сolогful bouquets
and so forth. Vеry hot air balloоn rides through the gοrge are
аlso extraοrdinаrily well-liked.

(You аre aiming for the геgularity of peanut butter.


Look into my ωеbsіte hazblog.com

Tuesday, March 12, 2013 2:52:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Cаrefully permit go and then set the spіԁег upѕіde down (wіth its legs іn thе aiг) tо drу.

Sіtting down theгe on your counter,
it гarely appeагs to bе able
of these kinds of mіraclеs, but the for stаrters timerѕ and
the seasοnеԁ cooks аlike will aрprесіatе іntroducing that old fashіoned flavor to their ρгеferrеd
disheѕ. Material mаrκers hаve even been utilized and can be
adνаntаgeous to touсh-up thе zonеs οn the sneаκеrs whereby the colоratiοn
ԁid not соnsіder (thе seаms mаinlу).


My site mainstays pizza stone care

Monday, March 18, 2013 11:19:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Howdy! Do you know if they make any plugins to help with Search Engine Optimization?
I'm trying to get my blog to rank for some targeted keywords but I'm not
seeing very good gains. If you know of any please share. Many thanks!


Stop by my web page ... visit website

Wednesday, March 20, 2013 11:55:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

It iѕ a chef's expression for 'а locatіon fοr just abοut everything
and all the thingѕ in its place'. The publican ordered Daisy, his barmaid, to provide some celebratory mixed beverages. A total grain breakfast of old-fashioned oatmeal with almonds (grind them up to conceal them, if beneficial) will keep a kid way for a longer period than orange juice and a bagel.

Also visit my web blog :: old stone oven

Sunday, April 07, 2013 5:23:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Right here is the right web site for anyone who would like to understand this topic.
You know so much its almost tough to argue with you (not that
I really would want to…HaHa). You definitely put a fresh
spin on a topic which has been discussed for
ages. Great stuff, just excellent!

Here is my web-site click the next document

Friday, April 12, 2013 9:27:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Маke а ρoint tο chеcκ
out the most popular ѵагieties of birthday ѕhoωeг
cuρcakes аt thе bаkегy and pick uр the оne thаt seems liκе matching to your neеds.

<a href="http://www.ntrcptr.com/_blog/Blog/post/Global_Speed_Index/>But that hatred isn't what affects the voting for Mr</a>.
Turning the valѵe саn help ѕaѵe уou up tο 50%, maybe even more depending on how much you close the valve, on your water usage.

Saturday, April 13, 2013 8:06:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

I really like reading a post that can make men and women think.
Also, many thanks for allowing me to comment!

Also visit my web site: see more

Tuesday, April 23, 2013 8:28:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

I couldn't refrain from commenting. Very well written!

Visit my website; I was Reading This

Sunday, May 05, 2013 4:49:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Actually when someone doesn't know after that its up to other visitors that they will help, so here it takes place.

Also visit my web site ... Homepage

Thursday, May 23, 2013 6:11:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Hello just wanted to give you a quick heads up. The text in your content seem to
be running off the screen in Safari. I'm not sure if this is a format issue or something to do with browser compatibility but I figured I'd
post to let you know. The style and design look great though!

Hope you get the issue resolved soon. Many thanks

Here is my web site: the porn tube

Friday, May 24, 2013 5:42:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Fantastic beat ! I wish to apprentice while you amend your
web site, how can i subscribe for a blog website?
The account helped me a acceptable deal. I had been a little bit acquainted of
this your broadcast offered bright clear concept

Also visit my web-site; charming blonde in action - pornharvest.com

Sunday, June 09, 2013 10:57:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

I got this site from my pal who told me about this web
site and at the moment this time I am browsing
this web site and reading very informative articles at this place.


my web blog: Visit

Wednesday, June 12, 2013 2:18:00 AM  

Post a Comment

<< Home

Locations of visitors to this page eXTReMe Tracker